кырсык келимесинин этимологиясы

кырсык келимесинин этимологиясы

Элмар Бостон тууганыбыз Твиттерде төмөнкү өтүнүчүн ызак этиптир:

Quote:
@enetili Uyat, shumduk, kirsik, choku, kariz, bishkek, kurong, baykoo jana noshor sozdoru kayaktan kelgen?

http://twitter.com/ramlenotsob/status/47847474806788096

Тимзе боюнча келатам, уят, шумдук келимелеринин этимологиясын аныктадым. Эми кырсыкка келдим. Арапчада حرز (hırz) келимеси жана андан чыккан hirz-i can деген «жандай сактоо, жандоо коргоо» деген сөз бар экен. Бирок, кыргызчадагы кырсык менен байланышы болуп болбогонуна шектүүмүн. Силердин варинттарыңар кандай?

Бул баракка 1 жорум кошулду

Элмар, чоку жана байкоонун

Элмар, чоку жана байкоонун тышында баардык сөздөр берилди окшойт текшерип көрчү. Ал эми чоку жөнүндө болсо, өзбектерде латынча cho'qqi, кирилче чўққи (http://fmc.uz/word.php?idlt=15535) деп берилип жүргөнү аныкталды. Ч-тыбышынан башталган көп сөздөр өзбек түркчөсүнө, алардан кыргыз түркчөсүнө парсчадан өткөн. Бирок, түркий тилдерде çok келимеси бар эмеспи (кыргызчада чогулуу, чогулуш жана мештин түбүндөгү чок келимелеринде бар бул сөз). Ошонүчүн, бул сөз түркий же фарсийбы такташ керек болуп жатат.

Байкоо болсо мурун сөздүккө киргизилген багуунун эле бир формасы.